TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 13:27

Konteks
13:27 They told Moses, 1  “We went to the land where you sent us. 2  It is indeed flowing with milk and honey, 3  and this is its fruit.

Bilangan 27:7

Konteks
27:7 “The daughters of Zelophehad have a valid claim. 4  You must indeed 5  give them possession of an inheritance among their father’s relatives, and you must transfer 6  the inheritance of their father to them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:27]  1 tn Heb “told him and said.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[13:27]  2 tn The relative clause modifies “the land.” It is constructed with the relative and the verb: “where you sent us.”

[13:27]  3 sn This is the common expression for the material abundance of the land (see further, F. C. Fensham, “An Ancient Tradition of the Fertility of Palestine,” PEQ 98 [1966]: 166-67).

[27:7]  4 tn Heb “[the daughters of Zelophehad] speak right” (using the participle דֹּבְרֹת [dovÿrot] with כֵּן [ken]).

[27:7]  5 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute with the imperfect tense. The imperfect is functioning as the imperfect of instruction, and so the infinitive strengthens the force of the instruction.

[27:7]  6 tn The verb is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive, from the root עָבַר (’avar, “to pass over”). Here it functions as the equivalent of the imperfect of instruction: “and you shall cause to pass,” meaning, “transfer.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA